-
1 повышение производительности
1) General subject: yield increase, productivity gains2) Economy: increase in performance3) Metallurgy: increase in efficiency4) Advertising: productivity improvement5) Automation: productivity gain6) Makarov: efficiency improvingУниверсальный русско-английский словарь > повышение производительности
-
2 испытание для определения КПД
Русско-английский военно-политический словарь > испытание для определения КПД
-
3 кривая КПД
Русско-английский словарь по информационным технологиям > кривая КПД
-
4 кпд
-
5 кпд
1. coefficient of efficiency2. efficiency3. output -
6 КПД
1. antenna factor2. efficiency factorРусско-английский словарь по информационным технологиям > КПД
-
7 общий КПД
-
8 максимальный КПД
-
9 актуальный
1) General subject: challenging, latest, of current interest, on the front burner, timely (E.g.: This study is timely as a number of reviews and reports highlight the role of accommodation in improving efficiency (NAO's document, UK)), immediate, important, currently central, essential, up-to-the-minute, is of immediate interest2) Colloquial: red hot3) Mathematics: actual, popular, present-day, pressing4) Politics: current day, present day7) EBRD: of interest at this time8) Makarov: burning, live, of current concern (первостепенный), of high priority (первостепенный), urgent (неотложный), vital (жизненно важный)9) SAP.tech. up-to-date10) SAP.fin. current -
10 повышающий КПД
Mining: improving efficiency -
11 повышение КПД
Mining: improving efficiency -
12 повышение кпд
Mining: improving efficiency -
13 расширение служб сбора отходов и повышение их эффективности
Универсальный русско-английский словарь > расширение служб сбора отходов и повышение их эффективности
-
14 без каких-либо изменений, за исключением
Без каких-либо изменений, за исключением-- This version, thus, offers an attractive method for improving the efficiency of an existing turbine with no changes other than connecting ducts.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > без каких-либо изменений, за исключением
-
15 открывать широкие перспективы
Открывать широкие перспективыThe reheat gas turbine cycle offers interesting prospects of improving cycle efficiency.These findings offer a promising potential for remote controlled underwater excavation.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > открывать широкие перспективы
-
16 характеристика
Характеристика - characteristic, property, behavior, aspect, feature (свойство); characterization (процесс); performance (работы); response (динамическая, например: амплитуда); aspectSpectral measurements have a special place in the characterization of saponifiable lipids.Continuous thin metallic films have potentially better magnetic performance.The purpose of this investigation was to determine the load bearing and energy absorption responses of a simple structure.The unsteadiness affects the following aspects of turbomachine performance: blade loading, stage efficiency, heat transfer, flutter, noise generation and stall margin.Характеристики (горения)A "fuel gas" of this composition exhibits combustion characteristics superior to those of the initial raw hydrocarbon fuel.The H2 content of the product gas is considered to be the most influential factor in the concept of improving the combustion properties of the raw fuel by onboard fuel processing.It is also expected that the combustion behavior of these fuels, particularly regarding pollutant emissions, will be poorer because aromatics content will be greater.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > характеристика
-
17 рассматривать
гл.1. to examine; 2. to study; 3. to analyse; 4. to inspect; 5. to check; 6. to look; 7. to consider; 8. to scrutinize; 9. to look at/to have/ to take a look atРусский глагол рассматривать многозначен и относится и к физической деятельности — зрению, и к умственной деятельности человека — пониманию, осмыслению. Глагол не конкретизирует цели и объекта рассмотрения. Английские соответствия, сохраняя это общее значение рассматривания/разглядывания, уточняют, с какой целью что или кто подлежит рассматриванию, и поэтому могут соответствовать не только глаголу рассматривать, но и глаголам разглядывать, проверять, учитывать и т. п.1. to examine — рассматривать, тщательно разглядывать, осматривать, проверять, экзаменовать (глагол to examine подчеркивает тщательность проверки для того, чтобы прийти к какому-либо решению; глагол to examine относится как к неодушевленным, так и к одушевленным существительным и в этих случаях соответствует русским осматривать и экзаменовать): to examine an exhibit (a coin) — тщательно рассматривать экспонат (монету); to examine a patient — осматривать больного; to examine a student in mathematics — экзаменовать студента по математике/проверять знания студента по математике I must have my eyes examined. — Мне надо проверить зрение. Who examined you in biology? — Кто экзаменовал вас по биологии? We would like to examine the picture in daylight. — Нам бы хотелось рассмотреть картину при дневном свете.2. to study — рассматривать (посвятить много времени тщательному изучению чего-либо, чаще всего документов, планов или проблем): I've not had time to study these proposals, so I can't comment on them. — У меня не было времени для тщательного изучения этих предложений, и потому я не могу о них ничего сказать. I studied the map for a long time trying to find the most suitable route for ourjourney. — Я долго изучал карту, пытаясь выбрать наилучший маршрут для нашего путешествия.3. to analyse — рассматривать, анализировать (тщательно и детально рассмотреть что-либо, главным образом вопрос или проблему, для того чтобы понять их): We need to identify and analyse all the company's problems before we can solve them. — Нам надо сначала определить и проанализировать все проблемы, с которыми столкнулась компания, и только потом мы сможем их решить. The computer analyses all the data sent by the satellite. — Компьютер подвергает анализу все данные, посланные спутником.4. to inspect — рассматривать, инспектировать, проверять, осматривать (тщательно рассматривать что-либо для того, чтобы установить, удовлетворяет ли это установленным нормам, нет ли нарушения этих норм, особенно, если это входит в должностные обязанности): The building is regularly inspected by a fire safety officer. — Это здание постоянно проверяет сотрудник службы пожарной безопасности. I got out ofthe carto inspect the damage. — Я вышел из машины, чтобы посмотреть каковы ее повреждения. Make sure you inspect the goods carefully as soon as you receive them. — Обязательно тшательно проверьте товар, как только вы его получите./ Обязательно тшательно осмотрите товар, как только вы его получите. Young plants are regularly inspected for disease insects. — Саженцы регулярно осматриваются на наличие болезней и вредителей.5. to check — рассматривать, проверять (чтобы убедиться, что все в порядке, все сделано, находится в безопасности или в удовлетворительном состоянии): I have added new numbers, would you please check them/check my additions. — Я добавил новые номера, проверьте, пожалуйста, то, что я добавил. Не checked the list of names to see if anybody had been left out. — Он проверил список имен, чтобы удостовериться, что никого не пропустили. Are you going to check up when the train is leaving? — Вы собираетесь проверить, когда отходит этот поезд? Their passports were checked by an immigration officer at the airport. — В аэропорту сотрудник иммиграционной службы проверил их паспорта. Check the building for structural damage. — Осмотрите здание и проверьте нет ли повреждений в его конструкции. Would you check the tyres for me? — He проверите ли вы шины моей машины? All written work should be checked over forspelling mistakes. — Все письменные работы надо проверить на наличие орфографических ошибок. The doctor checked for a pulse. — Врач пытался нащупать пульс./Врач проверил, есть ли пульс.6. to look — рассматривать, заниматься: We can look at the problem from a different point of view. — Этот вопрос можно рассматривать с иной точки зреним./К этому вопросу можно подойти с другой точки зрсния./На этот вопрос можно посмотреть с другой точки зрения. I promise to look into the matter personally. — Я обещаю лично занятьем этим вопросом./Я обещаю лично рассмотреть этот вопрос.7. to consider — рассматривать, учитывать: to consider smb's offer — рассмотреть чье-либо предложение; to consider the consequences — учесть возможные последствия The plan will be considered next week. — Этот план будет рассмотрен на будущей неделе.8. to scrutinize — рассматривать, вглядываться (очень тщательно, пытаясь обнаружить недостатки, особенности, если это вхдит в должностные обязанности): This report should be scrutinized and mistakes, if any, reported to me. — Этот доклад надо тщательно просмотреть и доложить мне об ошибках, если они будут./Этот доклад надо тщательно изучить и доложить мне об ошибках, допущенных в нем. It is the duty of the Treasure secretary to scrutinize every aspect of government spendings. — В обязанности государственного казначея входит тщательная проверка всех правительственных расходов. The policeman scrutinized our faces with a suspicious eye. — Полицейский с подозрением вглядывался в наши лица.9. to look at/to have/to take a look at — рассматривать, изучать, просматривать ( что-либо) (особенно идеи, планы для того, чтобы принять решение о дальнейших действиях; более разговорное, чем предыдущие глаголы; предполагает меньшую глубину и серьезность рассмотрения по сравнению с ними): We need to look very carefully at ways of improving our efficiency. — Нам надо тщательно рассмотреть пути дальнейшего повышения эффективности нашей работы. The bank is looking at a number of investment opportunities. — Банк рассматривает ряд возможных инвестиций. I think we should have a look at the whole issue of women's rights. — Я считаю, что нам мало рассмотреть всю проблему о правах женщин. Let's take a close look at the system of communication. — Давайте более подробно рассмотрим всю систему средств связи. -
18 Программа действий Сообщества по повышению эффективности использования электроэнергии [ПЕЙС]
Community action programme for improving the efficiency of electricity use [ PACE]Русско-английский словарь русских соответствий названий и организаций Евросоюза > Программа действий Сообщества по повышению эффективности использования электроэнергии [ПЕЙС]
См. также в других словарях:
Efficiency Movement — Part of the Politics series on Progressivism Schools American Progressivism Modern liberalism Progressive education Ideas Anti racism Civil liberties … Wikipedia
efficiency */*/ — UK [ɪˈfɪʃ(ə)nsɪ] / US noun [uncountable] Word forms efficiency : singular efficiency plural efficiencies the ability to work well and produce good results by using the available time, money, supplies etc in the most effective way the search for… … English dictionary
efficiency — ef|fi|cien|cy [ ı fıʃnsi ] noun ** 1. ) uncount the ability to work well and produce good results by using the available time, money, supplies, etc. in the most effective way: the search for lower costs and greater efficiency The inspectors were… … Usage of the words and phrases in modern English
improving efficiency — increasing the level of efficiency … English contemporary dictionary
efficiency*/ — [ɪˈfɪʃ(ə)nsi] noun [U] the ability to work well and produce good results, using the available time, money, supplies etc in the most effective way Ant: inefficiency new technology aimed at improving efficiency and customer service[/ex] … Dictionary for writing and speaking English
International Partnership for Energy Efficiency Cooperation — The energy ministers from the Group of Eight (G8) industrialized countries and from China, India, and South Korea have agreed to establish the International Partnership for Energy Efficiency Cooperation (IPEEC). The IPEEC will enhance global co… … Wikipedia
Kaldor-Hicks efficiency — (named for Nicholas Kaldor and John Hicks) is a measure of economic efficiency that captures some of the intuitive appeal of Pareto efficiency, but has less stringent criteria and is hence applicable to more circumstances. Under Kaldor Hicks… … Wikipedia
Algorithmic efficiency — In computer science, efficiency is used to describe properties of an algorithm relating to how much of various types of resources it consumes. Algorithmic efficiency can be thought of as analogous to engineering productivity for a repeating or… … Wikipedia
Fuel efficiency in transportation — This page describes fuel efficiency in means of transportation. For the environmental impact assessment of a given product or service throughout its lifespan, see life cycle assessment. Caveats Comparing Fuel efficiency in transportation is a bit … Wikipedia
Renewable Energy and Energy Efficiency Partnership — The Renewable Energy and Energy Efficiency Partnership (REEEP) is an active, global public private partnership that was launched by the United Kingdom along with other partners at the Johannesburg World Summit on Sustainable Development (WSSD) in … Wikipedia
Pareto efficiency — Pareto efficiency, or Pareto optimality, is an important concept in economics with broad applications in game theory, engineering and the social sciences. The term is named after Vilfredo Pareto, an Italian economist who used the concept in his… … Wikipedia